對基本概念和基礎理論,《高等院校新概念醫(yī)學英語系列教材:醫(yī)學英語實用翻譯教程》力圖使用淺顯的語言簡要介紹,使學生掌握一定的理論知識,作為翻譯實踐的指導。對于翻譯方法和策略,本書采取從易到難的順序安排;每一種翻譯技巧均配有豐富的例句,供學生體會;每章配有大量練習,供學生在實踐中鞏固學到的方法。翻譯材料覆蓋面廣,來源可靠。《高等院校新概念醫(yī)學英語系列教材:醫(yī)學英語實用翻譯教程》例子涵蓋五官科學、內(nèi)科學、婦產(chǎn)科學、微生物學、生理學、病理學、解剖學、傳染病學、皮膚病學等醫(yī)學骨干學科。
隨著我國大學英語教學改革的不斷深入開展,21世紀中國大學英語教育將逐步向?qū)iT用途英語(ESP, English forSpecific Purposes)方向發(fā)展,專門用途英語將成為中國大學英語教育的主流。醫(yī)學英語( EMP,English forMedicalPurpose)是專門用途英語中非常有特色的一個分支。在醫(yī)學專業(yè)學習、醫(yī)學科學研究、臨床醫(yī)學工作、國際醫(yī)學學術(shù)交流活動等方方面面,醫(yī)學英語都表現(xiàn)了它在專門用途英語教學和醫(yī)學發(fā)展過程中越來越重要的作用。如何將大學英語教學與醫(yī)科學生的專業(yè)培養(yǎng)結(jié)合,如何將英語語言學習融合于醫(yī)學專業(yè)學習之中,這是廣大醫(yī)學英語教學工作者面臨的一項極富挑戰(zhàn)性的工作。《高等院校新概念醫(yī)學英語系列教材》正是適應這種新形勢和挑戰(zhàn)的產(chǎn)物。